ଉଇକିପିଡ଼ିଆ ରୁ
Jump to navigation Jump to search

Portuguese pronunciation: [{{{1}}}]

Template documentation[view] [edit] [history] [purge]


This template formats IPA transcriptions and links them to Help:IPA/Portuguese. The transcription should match the conventions of that key; for narrower dialect transcriptions, use {{IPA-all}}, which links to a more complete IPA key.

The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede Portuguese pronunciation: appears:

  • {{IPA-pt|bo}}Portuguese pronunciation: [bo]
  • {{IPA-pt|bo|pron}}pronounced [bo]
  • {{IPA-pt|bo|lang}}Portuguese: [bo]
  • {{IPA-pt|bo|eu}}European Portuguese: [bo]
  • {{IPA-pt|bo|br}}Brazilian Portuguese: [bo]
  • {{IPA-pt|bo|local}}locally [bo]
  • {{IPA-pt|bo|IPA}}IPA: [bo]
  • {{IPA-pt|bo|}}[bo]

Any of these may be combined with a sound file in an optional third cell:

  • {{IPA-pt|bo|IPA|Pt-br-bo.ogg}}IPA: [bo] (About this soundlisten)

For the default lede, however, a placeholder such as ‹-› is required in the second cell:

  • {{IPA-pt|bo|-|Pt-br-bo.ogg}}Portuguese pronunciation: [bo] (About this soundlisten)

Text size[ସମ୍ପାଦନା]

By default, this template sets 85% fontsize. That is acceptable for use in normal text, but when used inside an infobox (which already reduces text size to 88%), it results in a text size of 85% of 88% = 75% of the normal text size. That breaches MOS:TEXTSIZE which requires all text to be no less than 85% of normal text size.

The size parameter allows the text size to be changed. Omitting the parameter defaults to 85%. When used in an infobox, this template must have the size parameter set to no less than 97% (97% of 88% = 85%).

  • {{IPA-pt|ˈʃaɡɐs}}Portuguese pronunciation: [ˈʃaɡɐs]
  • {{IPA-pt|size=97%|ˈʃaɡɐs}}Portuguese pronunciation: [ˈʃaɡɐs]

Usage of IPA pronunciation templates[ସମ୍ପାଦନା]

Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.

IPA font[ସମ୍ପାଦନା]

In general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}} template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}, though each token still requires the {{IPA}} template for proper formatting.

If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.

English words[ସମ୍ପାଦନା]

For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:

Foreign words[ସମ୍ପାଦନା]

For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:

  • {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word]. Or:
  • For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
    • {{IPA-fr|o}}French pronunciation: ​[o]
  • Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
    • {{IPA-fr|o|pron}}pronounced [o]
  • Language name only:
    • {{IPA-fr|o|lang}}French: [o]
  • "IPA" only:
    • {{IPA-fr|o|IPA}}IPA: [o]
  • Link only:
    • {{IPA-fr|o|}}[o]
  • Any of these may be combined with a sound file:
    • {{IPA-fr|o|lang|Fr-eau.ogg}}French: [o] (About this soundlisten)
  • For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
    • {{IPA-fr|o|-|Fr-eau.ogg}}French pronunciation: [o] (About this soundlisten)
Supported languages and their templates

IPA-all for not-supported languages[ସମ୍ପାଦନା]

Redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {{IPA-jv|word}} for Javanese, but for the moment it will be redirected to {{IPA-all}}, producing Javanese pronunciation: [word].

Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all

Conversion to IPA[ସମ୍ପାଦନା]

Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Languages currently available, and examples of use, are:

Arabic, {{IPAc-ar}} {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}}[ʔalluɣat‿alʕarabijja]
Mandarin, {{IPAc-cmn}} {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}[ʈʂʊ́ŋxwǎ ɻə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwǒ]
English, {{IPAc-en}} {{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}}/ˈs[invalid input: '&']ndkɑːsəl/
French, {{IPAc-fr}} {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}[jə sɥi.z‿ameʁikɛ̃]
Irish, {{IPAc-ga}} {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}[ˈbˠalʲə ˈaːhə ˈclʲiəh]
Italian, {{IPAc-it}} {{IPAc-it|ˈ|i|.|o|_|ˈ|s|o|ː|.|n|o|_|a|.|m|e|.|r|i|ˈ|k|a|ː|.|n|o}}[ˈi.o ˈsoː.no a.me.riˈ[invalid input: 'k']aː.no]
Japanese, {{IPAc-ja}} {{IPAc-ja|ku|ro|si|o}}[kɯɾoɕio]
Hungarian, {{IPAc-hu}} {{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}}[ˈmɒɟaːr]
Polish, {{IPAc-pl}} {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}[ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]

See also[ସମ୍ପାଦନା]